Бесплатные гостевые книги MBook

Вернуться на сайт

Гостевая книга

ссылка на старую гостевую

Добавить запись || Поиск || Правила

Всего сообщений: 137. Показано 50 сообщений с 88 по 137
Страницы:     [1] [2] [3] >>

137 Имя: Яр 10 января 2012г. в 23:20
большое спасибо за вашу работу! это замечательная манга, и огромная вам благодарность за то, что вы даёте нам возможность прочесть её на русском!  сердце
Комментарии посетителей:
 
  • varell
    Только сегодня увидела, что оказывается эту великую мангу перевели. Хотела найти её хотя бы на английском, а тут такой подарок! Огромное спасибо вам и всей команде работающей над проектом, вы сделали поистине неописуемый труд. Сочувствую утрате. Будьте сильным.
    31.01.12 19:20
  • Алексиэль aka DG
    Кроме меня над проектом более ни кто не работает... Но у меня сейчас мало свободного времени, так что новые желающие поработать над переоформлением манги приветствуются как никогда ранее   (готовность перерисовывать звуки НЕ требуется)
    13.02.12 14:04

  • Комментировать
    136 Имя: GS 30 ноября 2011г. в 12:46
    Фигово. Мои соболезнования. =(
    Комментарии посетителей:
     
  • ----
    Присоединяюсь.
    10.01.12 05:38
  • SMax
    Энели.. скорбим. :_(
    10.01.12 15:14

  • Комментировать
    135 Имя: Dyaus 29 ноября 2011г. в 02:58
    Email: dyaus
    а 10 часть пустая, да 18-16-4 задвоенное, также всместо 18-17-4
    Комментарии посетителей:
     
  • Алексиэль aka DG
    На сайте имеется 10-ый том выложенный целиком:
    http://manga-bastard.narod.ru/bastard10.rar
    И так же 18-ый том:
    http://manga-bastard.narod.ru/bastard18.rar
    30.11.11 11:49
  • Алексиэль aka DG
    Изиняюсь, оказалось, что это не то.
    Вот рабочие ссылки:
    http://narod.ru/disk/32927756001/bastard10.rar.html
    http://narod.ru/disk/32929045001/bastard18.rar.html
    30.11.11 12:20
  • Алексиэль aka DG
    Если кликнуть по ссылке, может выскочить сообщение что файл яко бы не найден.
    Решение проблемы - скопировать ссылку вручную и вставить в адресную строку.
    30.11.11 12:36

  • Комментировать
    134 Имя: Энели 1 августа 2011г. в 00:09
    У меня есть небольшое объявление.
    Предупреждаю, что ежемесячные обновления отменяются. Все из-за того, что последующие главы становятся слишком большими. Например, в девятом томе всего две главы.
    Когда будет следующее обновление не могу сказать даже приблизительно.
    Комментарии посетителей:
     
  • DG
    Работаю над 1-ой частью 9-ого тома каждый день когда я не на даче.
    Полагаю, выход русской версии 9-ого тома лишь дело времени... Ну или, если быть точнее, коли будем живы, будет и 9-ый том. подмигивание
    03.08.11 14:56
  • DG
    Небольшой кусочек русской версии 9-ого тома. Только для самых нетерпеливых:
    http://depositfiles.com/files/i28bchtfl
    Остальным ждать полной версии подмигивание
    07.10.11 14:23
  • DG
    Для тех кто с нетерпением ждет продолжения, ещё один небольшой кусочек:
    http://depositfiles.com/files/ilfe0zmam
    09.11.11 20:23
  • Алексиэль aka DG
    Работа по переоформлению манги на базе качественных сканов будет продолжена, однако от замены звуков придется отказаться   (иначе, в одиночку я буду перерисовывать их ещё десятки лет)
    30.11.11 12:29

  • Комментировать
    133 Имя: Анон 10 ноября 2011г. в 14:16
    спасибо за перевод
    Комментарии посетителей:
     
  • DG
    Пожалуйста, рады что вам нравится улыбка
    22.11.11 18:50

  • Комментировать
    132 Имя: mad le zisell 2 июня 2011г. в 08:59
    71 глава закачана не полностью. Только первый архив, зато два раза.
    Комментарии посетителей:
     
  • DG
    Полностью. Энели ошиблась создавая гипер-ссылку на 2-ю часть, но она есть на сайте. Вот ссылка:  
    http://manga-bastard.narod.ru/8_1-2.rar
    02.06.11 19:41
  • Энели
    Мои извинения.
    Теперь исправлено.
    05.06.11 02:29

  • Комментировать
    131 Имя: регина 29 мая 2011г. в 02:05
    Email: tsain.3Город: Гомель.
    сердце огромное спасибо за продолжение.я уж отчаялась,думала бросили перевод,поэтому так долго не заглядывала на сайт.ан нет,это очень радует.
    Комментировать
    130 Имя: Mig 15 мая 2011г. в 13:52
    Возможно знаете но здесь есть перевод на английском до 27 тома:
     http://www.anymanga.com/bastard/
    Спасибо большое за перевод)
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели
    Благодарю за ссылку. улыбка Надо будет посмотреть
    15.05.11 20:44

  • Комментировать
    129 Имя: Викорианс 19 марта 2011г. в 11:00
    Email: www.vampmaroГород: Владивосток
    Нет слов, как я в восторге, что хоть кто-то взялся за столь легендарную вещь.
    Комментировать
    128 Имя: Janebor 3 февраля 2011г. в 23:47
    Email: babaaravik
    Доброго времени суток) Спасибо за ваш огромный труд - манга того стоит! Не осилила бы её на инглише, но благодаря вашему переводу я влюбилась в главных героев, и теперь с удовольствием её читаю))
    Несправедливо, что такую шикарную мангу переводите лишь вы одни. Я сама занимаюсь тайпом и редактурой для двух сайтов переводчиков, да и кое-что перевожу сама   (хотя инглиш у меня не на высоте, и постоянно приходится прибегать к словарям). Если вам нужна помощь в переводе, тайпе - обращайтесь. Буду рада помочь))
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели
    Приветствую. Рада, что вам нравится.
    Благодарю за предложение помощи, вот только у меня переведено намного больше, чем оформлено. То есть помощь мне нужна не в переводе, а в оформлении. Если желаете помочь в эдитинге, то я буду только рада.
    05.02.11 19:36
  • Janebor [email]
    О! Это даже лучше!   )) английский у меня не на высоте.  
    Отправляйте мне на мыло перевод, мангу и требования к оформлению. Будем работать)))
    05.02.11 20:47

  • Комментировать
    127 Имя: Bless 23 декабря 2010г. в 17:47
    Отличнейший перевод и роскошное оформление такой классной манги, спасибо! =)
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели
    Благодарю за комплимент.
    Приятно   ))))
    23.12.10 20:05

  • Комментировать
    126 Имя: регина 23 декабря 2010г. в 17:37
    Email: tsain.3Город: гомель
    дикая радость огромное преогромное спасибо за перевод этой манги.так давно хотела почитать.аниме то какое то не законченное,а так хотелось знать что дальше.
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели
    Пожлуйста улыбка
    Я тоже за поиски манги взялась именно из-за незавершенности аниме
    23.12.10 20:03

  • Комментировать
    125 Имя: Bankai_TZ 1 декабря 2010г. в 02:41
    Спасибо!!!
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели
    Рада, что понравилось
    23.12.10 20:02

  • Комментировать
    124 Имя: Мария 17 ноября 2010г. в 10:17
    Спасибо огромное за перевод одобряю
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели [icq]
    Рада, что нравится улыбка
    20.11.10 12:00

  • Комментировать
    123 Имя: WAD 11 сентября 2009г. в 16:48
    И еще, если надо, то тут английские сканы 11-13 и 15-18 томов:
    http://kickthekitty.wordpress.com/2009/09/10/random-scans...
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели
    А 24 тома нигде не видать? И главы 7   (http://depositfiles.com/files/jwvwzhs95) двадцать пятого?
    11.09.09 21:09
  • WAD
    Пока не видать.
    11.09.09 23:07
  • Энели
    Жаааль...
    14.09.09 20:13
  • Диджи (DG)
    Как вернусь на анлим, качну. Спасибо.
    22.09.09 21:43
  • WAD
    Английские сканы 14 и 19 томов:
    http://www.sendspace.com/file/cynz8s
    http://www.sendspace.com/file/25pu4z
    18.02.10 21:25
  • Энели
    Спасибо, WAD
    19.02.10 13:38
  • Palert [email]
    Ссылки на англ тома 14 и 19  умерли, поэтому, немного поискав, нашел живые.
    Volume 14
    http://www.sendspace.com/file/g0vdjt
    Volume 19
    http://www.megaupload.com/?d=TP9CVYDM
    Volume 20
    http://www.megaupload.com/?d=X6PSBYJ6
    Все это было найдено в этой темке http://forums.narutofan.com/showthread.php?t=238493&page=... + нашел еще переводы на англ, про качество не знаю, т.к. сам еще не читал.
    Volume 21
    http://www.sendspace.com/file/z22eqp
    Volume 22(pdf)
    http://www.megaupload.com/?d=0AYMDFIE
    Volume 23
    http://www.sendspace.com/file/q15dhp
    24 похоже пока нет, хотя есть 25...
    Volume 25(pdf)
    http://www.megaupload.com/?d=YD3W0BZG
     
     
    06.06.10 09:55
  • Энели [icq]
    Спасибо, Palert, за ссылки.
     
    Но это явное издевательство - с 24 томом!!! Умереть не встать, секретный материал!  голливудская улыбка
    06.06.10 11:36
  • Palert [email]
    Не знаю что с этим сендспэйсом происходит, еще пару часов назад все работало и опять ссылки умерли.
    v14 http://www.megaupload.com/?d=K4N5O8C5
    v21 http://www.megaupload.com/?d=ETVS424Z
    v23 http://www.megaupload.com/?d=X90DQTKJ
    06.06.10 13:27
  • Энели [icq]
    А седьмая глава 25 тома тут есть, что уже хорошо улыбка
    10.06.10 21:56
  • Энели
    Остался только двадцать четвертый том...
    18.06.10 21:31
  • Palert [email]
    Наконец-то появился на англ 24 и 25 том в jpg.
    На mangaupdates.com даже вывесили.
    Но если не хочется регистрироваться на http://www.thebastardteam.cz.cc/
    То вот vol 24 http://www.megaupload.com/?d=YUIAX7XV
    vol 25 http://www.megaupload.com/?d=QYU0FX8O
    03.10.10 00:37
  • Энели [icq]
    Спасибо, Palert
    04.10.10 17:36
  • Диджи
    Наконец то рабочие ссылки. Спасибо  улыбка
    05.10.10 21:00
  • Palert [email]
    Кстати, вот еще vol 22 http://www.megaupload.com/?d=Q2G09R7C не в pdf, а jpg
    05.10.10 22:00
  • Palert [email]
    Наконец перевели 26 том! http://www.megaupload.com/?d=K2PGOBQ8
    А потом придется сосать лапу, т.к. прода неизвестно когда будет, + переводчик писал, что после 26 тома вряд ли будет переводить недовольство
    20.10.10 16:53
  • Энели [icq]
    Спасибо. У меня уже есть он на французском, теперь будет и на английском улыбка
    А что будет дальше... чему быть - того не миновать
    21.10.10 15:10
  • DG
    А есть что переводить? 27-ой том уже вышел? смотри лучше
    21.10.10 21:01

  • Комментировать
    122 Имя: kivi 13 октября 2010г. в 21:48
    Нашёл мангу на английском до 26 тома  
    http://www.anymanga.com/bastard/
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели [icq]
    Благодарю.
    14.10.10 16:43
  • DG
    Спасибо. Жаль только что там нескольких томов не достаёт...
    16.10.10 16:21

  • Комментировать
    121 Имя: Диджи 10 октября 2010г. в 23:06
    WAD, благодарю. хорошо  
    Наконец то собрал весь комплект. улыбка
    Комментировать
    120 Имя: Энели 29 августа 2010г. в 15:30
    ICQ: 327538070
    Уважаемый WAD, скажите, возможно ли повторно выложить тома китайской лицензии   (с 13 по 26) на какой-либо файлообменник?
    А то после того, как у меня стационарный комп, где они хранились, гакнулся   (его вернули из ремонта девственно чистым  печальный ), осталось только то, что я перетащила на ноутбук.
    А на ослике уже который день ни единого файлоотдавца... недовольство
     
    Просьба обращена и ко всем тем, у кого сохранились эти тома.
     
    Заранее благодарна.
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели [icq]
    А в ссылках ниже говорится, что срок истек и они удалены...
    29.08.10 15:33
  • Диджи
    У меня только 7-ой и 8-ой том... Вторую половину манги в самом деле потёрли, а я так и не успел скачать   (сперва винт на 40 гигов не позволял, а потом кое что посерьёзней). саркастический
    01.09.10 20:38
  • Энели [icq]
    Потихоньку скачиваю. Но как же это медленно улыбка
    07.09.10 18:31
  • WAD
    http://narod.ru/disk/24608284000/Bastard_Vol13(HQ).zip.ht...
    http://narod.ru/disk/24608606000/Bastard_Vol14(HQ).zip.ht...
    http://narod.ru/disk/24609309000/Bastard_Vol15(HQ).zip.ht...
    http://narod.ru/disk/24609684000/Bastard_Vol16(HQ).zip.ht...
    http://narod.ru/disk/24611444000/Bastard_Vol17(HQ).zip.ht...
    07.09.10 21:22
  • WAD
    http://narod.ru/disk/24621296000/Bastard_Vol18(HQ).zip.ht...
    http://narod.ru/disk/24621319000/Bastard_Vol19(HQ).zip.ht...
    http://narod.ru/disk/24621348000/Bastard_Vol20(HQ).zip.ht...
    http://narod.ru/disk/24621374000/Bastard_Vol21(HQ).zip.ht...
    08.09.10 05:44
  • Энели [icq]
    Ой... Ой! ОЙ!!!
    WAD, ГРОМААААДНЕЙШЕЕ СПАСИБО!!!
    08.09.10 07:48
  • WAD
    http://narod.ru/disk/24641378000/Bastard_Vol22(HQ).zip.ht...
    http://narod.ru/disk/24641744000/Bastard_Vol23(HQ).zip.ht...
    http://narod.ru/disk/24642229000/Bastard_Vol24(HQ).zip.ht...
    http://narod.ru/disk/24642932000/Bastard_Vol25(HQ).zip.ht...
    http://narod.ru/disk/24643201000/Bastard_Vol26(HQ).zip.ht...
    08.09.10 17:11
  • Энели [icq]
    WAD, я Вас просто обожаю  сердце
    08.09.10 18:31
  • WAD
    24 том на английском:
    http://www.megaupload.com/?d=YUIAX7XV
    25.09.10 22:09
  • Энели [icq]
    О, секретный материал рассекретили улыбка
    Спасибо, WAD.
    26.09.10 00:49
  • Диджи
    Спасибо... Вот только у меня он почему то недоступен для скачивания.  недовольство
    26.09.10 21:03
  • Диджи
    Если не сложно, перезагрузите так же кто-нибудь:
    Bastard_Vol-01(HQ).zip  
    Bastard_Vol-02(HQ).zip
    05.10.10 23:16
  • WAD
    http://narod.ru/disk/25829268000/Bastard_Vol01(HQ).zip.ht...
    http://narod.ru/disk/25829462000/Bastard_Vol02(HQ).zip.ht...
    08.10.10 22:31

  • Комментировать
    119 Имя: Диджи 31 июля 2010г. в 00:13
    Внесены изменения не только в главу 4-29, но так же и в ряд других глав 4-ого тома, а именно:
     
    4-30
    4-31
    4-33
    4-34   (*)
    4-35   (**)
    4-36   (***)
     
    (*) В числе прочего наконец то добавлен исправленный лист "Bastard04_139.jpg", на котором ранее присутствовал звук оставленный на японском, и которой был перерисован мной давным-давно, но Ския почему то так и не закачала этот лист на сайт.
     
    (**) Наконец то убраны последнии упоминания о неком Аживаре. подмигивание
     
    (***) Ещё один интересный момент: в загрузке напрочь отсутствовал лист "Bastard04_167.jpg" и ни кто до сих пор не пожаловался... тем не менее, вернул его на место. улыбка
     
    П.С. 5-ый том на очереди... исправлений там ожидается не много, так что, должен обновиться уже на следующей неделе.
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели
    Благодарю, сейчас исправлю.
    31.07.10 11:09
  • Диджи
    Обновлены и перезагружены части:
     
    5-38-1
    5-38-2
    5-41-2
    5-42-2
    5-43-2
    5-44-1
    5-46-1
    5-46-2
    5-47-2
    06.08.10 15:02
  • Диджи
    Небольшое альтернативное исправление по третьему тому: http://depositfiles.com/files/wom0ttft5
    01.09.10 20:17
  • Диджи
    Всё же не зря мы исправили названия заклинаний. улыбка
    Оказывается, в русской "Википедии" нас за них здорово отчитали   (только сегодня наткнулся на этот материал):
    http://ru.wikipedia.org/wiki/Bastard  !!
    (смотреть пункт 3 - Перевод)
    P.S. Там же приведены правильные названия заклинаний, для справки))
    Кроме того, автор сего материала утверждает, что Ансла-Сакс должен называться Антраксом.
    10.09.10 15:03
  • Диджи
    В ссылке потерялись восклицательные знаки на конце   (!!). При необходимости нужно добавить или сделать слитно со словом "bastard"
    10.09.10 15:06

  • Комментировать
    118 Имя: GS 3 июня 2010г. в 19:40
    Спрашивается, зачем проводить такую работу со звуками, если сканы при этом не чищены, да ещё и в жепеге? Не говоря уж о весе архивов из-за этого. Для сравнения - http://www.mediafire.com/?zdjjkjqjdwy
    На страницах 07_053, 056, 057, 065 нерусские знаки препинания   ("!!", "...?", "!...", и т.п.)
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели [icq]
    Что вы подразумеваете под "сканы при этом не чищены"? Прошу разъяснения. А так же пояснения, как при этом их тогда "чистить". И не получится ли после этой "чистки" убирание вообще всей штриховки? Потому что при работе с командой "Уровни" дальше идет исчезновение штриховки или под воздействием избыточного зачернения или же под воздействием опять же избыточного осветления. Так о какой "чистке" вы желаете рассказать?
    И каким образом вы предлагаете передавать незаконченное восклицание, если вам не нравятся указанные знаки препинания?
    03.06.10 20:59
  • GS
    http://community.livejournal.com/ru_scanlate/9110.html
    http://community.livejournal.com/ru_scanlate/13699.html
    30.06.10 23:43
  • Энели
    За ссылки спасибо.
    Но вообще-то я спрашивала о незаконченном восклицании, а не о паузе после восклицания. А "!.." и ему подобные передают именно что паузу. Мне так объяснила мой преподаватель русского языка. И почему-то она не возражала против вариантов передачи незаконченного восклицания так - "...!" Почему я не должна ей верить, если благодаря ей сдала русский в свое время по проходному баллу?
    01.07.10 10:46
  • GS
    That's why we can't have a nice things...
    http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=mnogo
    Если вы найдёте где-то в русском языке правило, по которому есть ситуации, где можно и нужно писать "...?" и т.п., то сообщите.
    31.07.10 00:40

  • Комментировать
    117 Имя: Диджи 2 июля 2010г. в 11:46
    Ския ушла!? Вот так новость... Видимо у неё тоже какие то серьезные трудности возникли   (попробую еще раз с ней связаться). Что до меня... помимо рядовых повседневных испытаний, сперва вся семья в больницу слегла   (кроме меня и, соответственно, всё хозяйство на мне повисло), потом был пожар в доме   (долго не было электричества и еще дольше нормального интернета)... сейчас потихоньку начал возвращаться к обычной жизни. Правда сейчас лето и на даче много дел, как всегда... но я всё же надеюсь найти время и продолжить работу над "Бастардом".
     
    По прежнему ваш,
    Алексиэль -aka- DG
     хорошо
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели
    Диджи!!! Вернулся!!! Как я рада!
    Как жаль, что столько неприятностей да на одну семью навалилось... Соболезную.
    И я буду просто счастлива, если кто еще присоединится улыбка Или вернется улыбка
    02.07.10 19:39
  • Диджи
    Этот год обещает быть непростым   (в особенности для тех кому 27 и кто родился под Сатурном.., как я)..., ну ничего прорвемся!
     
    А теперь к делу! Могу взяться за последнюю главу 7-ого тома, а там если дело пойдет, то и за предпоследнюю...
    Работаем по прежнему на китайских сканах предложенных WAD'ом? Более удобного в плане оформления ничего не сыскалось?
    14.07.10 14:26
  • Энели [icq]
    Да, на китайских. Более удобного нет.
    Диджи, мож лучше в аське общаться? Быстрее оно будет. Номер - 327538070
    Я просто не всегда на гостевую влазаю
    14.07.10 22:16

  • Комментировать
    116 Имя: Андрей 10 июля 2010г. в 07:34
    Мой салют всем,кто трудится над переводом этой манги.Народ вы красавцы,и я вам оч благодарен за вашу работу:)
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели
    Спасибо улыбка
    10.07.10 12:41

  • Комментировать
    115 Имя: Bankai_TZ 1 июля 2010г. в 03:21
    Спасибо классная манга, с нетерпением жду продолжение!!!
    Комментировать
    114 Имя: Fatum 2 июня 2010г. в 04:22
    Cпаcибо большое за перевод =) с нетерпением жду перевода новых глав =)
    Комментировать
    113 Имя: mad_le_zisell 24 мая 2010г. в 19:05
    Email: mad_le_zisell
    Здравствуйте. Спасибо вам за перевод. У меня есть просьба. Дело в том. что игра "Bastard!! Utsuro Naru Kamigami No Utsuwa" по вашей ссылке больше недоступна. Если вы её скачивали и она у вас сохранилась, то перезалейте куда-нибудь. Буду весьма благодарен.
    Энели : Вроде бы нашла - указала в ссылках
    Комментировать
    112 Имя: Blackmoon 29 апреля 2010г. в 03:00
    хорошее дело делаете - бастард одно из моих любимых аниме
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели [icq]
    Мое тоже улыбка
    29.04.10 22:12

  • Комментировать
    111 Имя: Ли 20 апреля 2010г. в 21:43
    А вы знаете, что ваш перевод выкладывают тут - http://www.animelayer.ru/details.php?id=16141&dllist=1  ? Ваш сайт даже не указан, как ни странно.
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели
    Гм? Правда?
    Если честно,когда-то ко мне обращались с таким вопросом, но не ответили на встречный вопрос о том, чем их не устраивает тутошняя выкладка. Так что согласия на иную выкладку я не давала...
    20.04.10 22:06

  • Комментировать
    110 Имя: Диджи (DG) 31 октября 2009г. в 14:28
    Все собираюсь написать... на листе: bastard06_103.jpg
    Меч Аршес Ней ломается и её затягивает в дыру вслед за Дарк Шнайдером. Видя это, Гара пытается поймать Ней, хватаясь за лезвие её меча, но на последнем кадре мы обнаруживаем, что рукоять уже ни кто не держит... не сложно догадаться, что Ней отпустила меч и продолжает падать за Д.Ш.-ом. На Гару это естественно произвело впечатление и глядя на оставленный меч он думает конечно же о Ней, поэтому, в его мыслях должно быть "дура", а "дурак"   (на падение Дарк Шнайдера была реакция: "Чево?", а тут уже реакция на Ней идет).
     
    П.С. Дважды писал об этом Ские, но она не решилась исправить.
    Комментарии посетителей:
     
  • Диджи (DG)
    только сейчас заметил:
    > "дура", а "дурак"
    Почти загадка в духе "убить нельзя помиловать"... стыд
    Имелось ввиду:
     "дура" а НЕ "дурак"  
    31.10.09 14:34
  • Энели
    А по-моему, он сам себя обругал. И во французском варианте нет окончания женского рода.
    31.10.09 22:52
  • Энели
    Тем более смысл был Аршес Ней держаться за сломавшийся меч, она-то уже вверх не смотрела...
    31.10.09 23:10
  • Диджи (DG)
    > А по-моему, он сам себя обругал.
    Совершенно очевидно, что о себе он в этот момент не думал   (даже незадумываясь хватанул лезвие меча). Все его мысли и усилия были направлены на спасение падающих... было бы странно если бы он вдруг резко переключился на себя, видя падающих друзей... слишком не естественно.
     
    Во французском варианте "дура" и "дурак" пишутся одинаково или по разному?
     
    > Тем более смысл был Аршес Ней
    > держаться за сломавшийся меч
    Разумеется происходившее вверху её уже совершенно не интересовало... будут её спасать или нет... но даже бы если бы она знала, что её поймали, то, скорее всего, всеравно бы прыгнула вслед за Шнайдером. Для Гары же по какой бы причине Аршес не отпустила меч, всеравно она дура, которая не дорожит жизнью   (при чем, всё это эмоции, а не логический вывод). Ведь ему не понять те чувства что Ней испытывала к своему дорогому "отцу"... голливудская улыбка В прочем, как и большинству мужиков   (в том числе и мне...   саркастический знаю сам факт того, что они бывают... на этом мои познания заканчиваются... голливудская улыбка ).
    03.11.09 16:42
  • Энели
    > Во французском варианте "дура" и "дурак" пишутся одинаково или по разному?  
     
    По разному, хотя и похоже
    04.11.09 19:19
  • Диджи (DG)
    Посмотрел 2-ой том. Довольно не дурно, и всё же лучше исправить мегадеда на листе 02_124+125 на "мегадэс"   (что уже было сделано в других местах), а на листе 02_131 заменить последнюю реплику Дарк Шнайдеру на: "СМОТРИ, ГАРА! ВОТ ПОДЛИННАЯ МОЩЬ!!!"   (как было в аниме, и при этом звучало довольно эффектно).
    05.12.09 19:50
  • Энели [icq]
    Угу, поменяю. Проворонила. И реплику заменю
    05.12.09 22:44
  • DG-san
    Поскольку Ския опять куда то пропала   (или не имеет возможности отвечать), решил сам поправить некоторые листы:
    1. Bastard02_131.jpg: слово мощь "мощь" заменено на "сила", последняя фраза Д.Шнайдера на листе сделана такой же как в аниме.
    2. Bastard06_090_091.jpg: крик "Дарш!!!" теперь написан шрифтом AnimeAce, как и положено   (был ChinaCyr).
    3. Bastard06_103.jpg: теперь Гара ругает Аршес Ней, бросившую меч.
    4. Bastard06_125.jpg: восстановлено качество изображения   (было размазанным)
    5. Bastard07_012.jpg: во фразе "Я спешу полуэльфийка! У меня нет времени играться с проигравшей вроде тебя!"
    - слово "проигравшей" было заменено на "неудачницей", поскольку:
    1) два однокоренных слова идут подряд - некрасиво...
    2) в противном случаи смысл фразы остается туманным, а так сразу всё понятно
    (наверняка в оригинале было слово "loser" или его французский аналог,
    который может переводиться и так и эдак, но "неудачник" здесь куда
    больше по смыслу подходит).
     
    Выкладываю на бесплатный обменник без ожиданий и прочих заморочек улыбка
    Ссылка: http://wow.chg.su/inside/filemgr.php?c=24a7864bdd4ded5975...
    (вес: 3Мб)
    12.04.10 12:21

  • Комментировать
    109 Имя: GatsBerserk 18 февраля 2010г. в 23:36
    Огромное спасибо за перевод Bastard!,жду новых томиков  голливудская улыбка
    Комментировать
    108 Имя: Энели 2 января 2010г. в 14:00
    ICQ: 327538070
    Поздравляю всех с миновавшим католическим Рождеством, с наступившим Новым Годом и наступающим Рождеством православным. Пусть этот год будет удачным для всех!!! с Новым Годом!  с Новым годом!
    Комментарии посетителей:
     
  • Диджи (DG)
    Спасибо. Всех с прошедшими праздниками! хорошо улыбка
    24.01.10 16:27

  • Комментировать
    107 Имя: Lavanda777 24 января 2010г. в 04:22
    Email: Lavand
    хорошо Ребята, вы просто молодцы! Такое упорство! Надеюсь, вы преодолеете все трудности и будете нас радовать и гордиться самими собой...низкий вам поклон! ДОМО АРИГАТО ЗА ВАШ ТРУД! поцелуй
    Комментировать
    106 Имя: Ди 5 января 2010г. в 15:12
    Email: vitalij-vx
    С НОВЫМ ГОДОМ!!! я тут прочёл, что манга переписывается, а есть ли она на русском?
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели [icq]
    Простите, но у нас она только на русском. На другой язык не перевожу...
    05.01.10 19:59
  • Энели [icq]
    Или вы о более хентайном варианте? Если о нем, то на известных мне языках его я не видела.
    05.01.10 20:02
  • Ди [email]
    Спаибо большое, с нетерплением буду ждать продолжение хорошо  хорошо  хорошо  хорошо  хорошо  хорошо  хорошо  хорошо  хорошо  хорошо  хорошо  хорошо
    05.01.10 22:38

  • Комментировать
    105 Имя: Ди 5 января 2010г. в 15:04
    Email: vitalij-vx
    Спасибо всем большоё, кто участвовал в переводе этой манги, ЭТО ПРОСТО КЛАССССССССССССС!!!!!!!!!!!!  Я хотел бы узнать продолжается ли перевод? Ещё раз ДОМО ОРИГАТО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!   !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели [icq]
    Рада, что понравилось. Переведено почти все, что можно. Сейчас идет оформление того, что есть и продолжается поиск того, чего на европейских языках не нашли.
    05.01.10 19:54

  • Комментировать
    104 Имя: WAD 10 сентября 2009г. в 18:33
    Нашел вот такие сканы:
     
    http://img169.imageshack.us/img169/7042/bastard040006.png
    http://img151.imageshack.us/img151/6301/bastard050029.png
    http://img246.imageshack.us/img246/2448/bastard060079.png
     
    Нужны?
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели
    Гм... пусть ответят оформители...
    11.09.09 21:07
  • WAD
    На всякий случай, вот текстовый файл со ссылками для ослика:
    http://ifolder.ru/13975384
    13.09.09 09:53
  • Диджи (DG)
    Качество хорошее, но это уже отработанный 4-ый том. Переоформлять его скорее всего не будем. Единственное что в планах поправить кой-какие заклинания и некоторые другие слова   (как Ския объявится...)
    22.09.09 21:40
  • WAD
    Примерно в таком качестве есть все 26 томов, а не только четвертый.
    24.09.09 18:44
  • Диджи (DG)
    Ну, мне нравится, я только за... если Ские тоже понравится, начиная с 7-ого тома можно будет их использовать.
    26.09.09 17:51
  • Ския
    Мне они безусловно нравятся) влюбленность И очень нужны! А вот сколько они общим объемом весят хотелось бы узнать и нельзя ли их залить на файлообменник какой-нибудь? саркастический
    29.09.09 20:56
  • Диджи (DG)
    WAD, если не сложно выложи 7-ой том какой-нибудь условно бесплатный файлообменник.
    30.09.09 17:58
  • WAD
    26 томов вместе весят 5 гигов, в среднем по 200 метров на том. Так что выложить их все сразу я не смогу. Говорите, какие тома нужны в первую очередь. Вот 7 том:
    http://depositfiles.com/files/kvmk0ozkg
    01.10.09 05:22
  • WAD
    Bastard_Vol01(HQ).zip
    Bastard_Vol02(HQ).zip
    Bastard_Vol03(HQ).zip
    Bastard_Vol04(HQ).zip
    Bastard_Vol05(HQ).zip
    Bastard_Vol06(HQ).zip
    Bastard_Vol07(HQ).zip
    01.10.09 18:52
  • WAD
    Bastard_Vol08(HQ).zip
    Bastard_Vol09(HQ).zip
    Bastard_Vol10(HQ).zip
    01.10.09 19:28
  • WAD
    Bastard_Vol11(HQ).zip
    Bastard_Vol12(HQ).zip
    Bastard_Vol13(HQ).zip
    05.10.09 17:35
  • WAD
    Bastard_Vol14(HQ).zip
    Bastard_Vol15(HQ).zip
    06.10.09 17:39
  • WAD
    Bastard_Vol16(HQ).zip
    Bastard_Vol17(HQ).zip
    Bastard_Vol18(HQ).zip
    Bastard_Vol19(HQ).zip
    08.10.09 17:46
  • WAD
    Bastard_Vol20(HQ).zip
    Bastard_Vol21(HQ).zip
    Bastard_Vol22(HQ).zip
    Bastard_Vol23(HQ).zip
    Bastard_Vol24(HQ).zip
    Bastard_Vol25(HQ).zip
    Bastard_Vol26(HQ).zip
    Все!
    10.10.09 13:55
  • Энели
    Агромадное спасибо, WAD. хорошо
    10.10.09 18:36
  • Диджи (DG)
    Спасибо. Жаль Ския сейчас не может ответить, поскольку у неё компьютер накрылся... поэтому, благодарю так же и от её имени. хорошо улыбка
    14.10.09 15:35
  • Диджи (DG)
    Возможно, всё это тоже стоит добавить в ссылки, как думаете? Всетаки высококачественные сканы   (пусть и японского оригинала).
    26.10.09 22:37
  • GS
    >>пусть и японского оригинала
    Это сканы с китайской лицензии.)
    27.10.09 09:29
  • Диджи (DG)
    Жаль только что китайский для нас даже еще более темный лес чем японский... голливудская улыбка саркастический
    Не удивлюсь если в скором времени еще отыщется версия на тайском, на бенгали, на индийском и на арабском... всё что душе угодно.., кроме европейских языков печальный
    27.10.09 14:07
  • Энели
    Вполне возможно улыбка Любой язык, да только не тот, что известен.
    27.10.09 21:12
  • GS
    Диджи   (DG)
    На английском в лицензии уже 19 томов вышло   (в сети сканы до начала 12, хз, что там с качеством перевода, впрочем, как и в лицензии), так что если захотеть, то можно ими закупиться. А китйские сканы хороши для эдита на них, и создания HQ-версий. Даже странно такое видеть, обычно китайщина - шлак шлаком, или говносканлейт с японских сканов. саркастический
    27.10.09 21:41
  • Диджи (DG)
    Закупиться?.. Хм.., вы имеете ввиду бумажный вариант?)
    Вообще, конечно был бы не прочь.., если существуют интернет-магазины, которые готовы отправить эту мангу к нам в Россию.  голливудская улыбка
    31.10.09 13:51
  • GS
    Цитата (Диджи   (DG), 31 октября 2009 г. 13:51):
    если существуют интернет-магазины, которые готовы отправить эту мангу к нам в Россию.

    Да хотя бы Амазон. Хоть на английском   (скоро будет переведён 20-й том), хоть на французском   (уже 25), хоть на немецком   (тоже 25), хоть на японском   (26). саркастический
    17.11.09 15:10
  • Makosh
    по поводу зарубежных инет магазинов, надо заказывать аккуратно и не в больших количествах одной и той же манги инаже будут сложности на таможне
    японский амазон доставку осуществляет только с помощью dhl, оплата через карту
    18.11.09 22:50
  • Энели
    Извините, заказывать не буду. Выложеное скачаю, но заказывать и покупать бумажный вариант буду только на русском. Так что вопрос не в том, где можно купить оный бумажный вариант.
    21.11.09 23:18
  • Диджи (DG)
    Цитата:
    Извините, заказывать не буду.

    А если евро-версия 25-ого тома так и не отыщется в и-нете? улыбка
    Тогда один из вариантов будет заказать журнал с французским переводом в интернет-магазине. подмигивание
    Кроме того, возможно кто то всё же решится заказывать эти журналы, так информация о такой возможности в любом случаи не была лишней.
    П.С. А так, думаю, ни кто бы не отказался от печатной русской версии.., но, как говорится, мечтать не вредно.  саркастический
    05.12.09 19:37
  • Диджи (DG)
    А если евро-версия 25-ого тома так и не отыщется в и-нете? улыбка  
    Тогда один из вариантов будет заказать журнал с французским переводом в интернет-магазине.  
    Кроме того, возможно кто то всё же решится заказывать эти журналы, так что информация о такой возможности в любом случаи не была лишней.  подмигивание  
    П.С. А так, думаю, ни кто бы не отказался от печатной русской версии.., но, как говорится, мечтать не вредно.  саркастический
    05.12.09 19:40
  • Энели [icq]
    Двадцать четвертого тома и одной главы двадцать пятого.
    А не появится - что же, остановимся на двадцать третьем. Может быть. Хотя кто его знает, возможно к моменту, когда к этому тому подойдет очередь, что-либо появится.
    05.12.09 22:48

  • Комментировать
    103 Имя: Ския 26 ноября 2009г. в 18:32
    WAD  
    У меня к вам просьба) вы не могли бы найти сами равки на эти сканы? У нас в процессе редактирования большая проблема с ними... Сейчас объясню в чем суть состоит! При сохранении этих сканов был использован индексный режим, в следствии чего слишком сильно вычищенны текстуры. И теперь у нас при работе с ними возникла проблема, так сказать, нехватки исходного материала... Вот такая вот неприятность...
    Надеемся на вашу помощь!
    Комментарии посетителей:
     
  • GS
    Переведите их в ч\б...
    http://mangainfo.ru/wiki/Файл:Clean006.gif
    29.11.09 09:28
  • WAD
    К сожалению, ничем не могу помочь. Не чищеного варианта этих сканов нигде не видать.
    29.11.09 20:46
  • Ския
    GS  
    Перевод в ч/б был сделан сразу же... в индексе слоями не воспользоваться...
    30.11.09 21:03
  • Ския
    GS, WAD  
    в любом случае, спасибо)
    30.11.09 21:23
  • GS
    А можно, кстати, для примера скан, который вам неравится? Потому как из тех китайских получаются вполне приличные - http://img686.imageshack.us/img686/7042/bastard040006.png
    02.12.09 12:03

  • Комментировать
    102 Имя: Bankai_TZ 27 октября 2009г. в 14:42
    Ток начал читать хорошая манга. Вот сылка с АНГ. переводом до 10 том http://www.mangafox.com/manga/bastard/
    Комментарии посетителей:
     
  • Bankai_TZ
    Буду ждать проду и может ето поможет вам с дальнейшим переводом
    27.10.09 14:48
  • Энели
    Спасибо, однако у нас уже есть перевод до двадцать третьего тома, только не оформленного. Не хватает 24 и части двадцать пятого.
    27.10.09 21:11
  • Диджи (DG)
    Мда, интересно... до 10-ого, а красуется обложка 25-ого тома улыбка
    31.10.09 13:58

  • Комментировать
    101 Имя: Диджи (DG) 25 августа 2009г. в 01:29
    Город: Е-бург
    Вышла новая игра с героям из BASTARD'a. улыбка
    На этот раз хентайная... улыбка до ушей
     
      [Dendendo] Kai hame haaaaan!!   (animation edition)  
     
    Об игре: мультипликация в стиле анимированного цифрового комикса с участием прекрасной воительницы Кэй Хаан. дуэль  
     
    Даже со всей своей силой и огромным желанием заполучить Йоко, Дарк Шнайдер так ничего и не смог сделать... строптивая тоска Тогда под покровом ночи он решил пробраться в комнату Кэй... невинный младенец
     
    Ссылки на игру:
    http://depositfiles.com/files/45yqxv31l
    http://depositfiles.com/files/owwruj8lt  
    Так же может понадобится Applocale:
    http://depositfiles.com/files/qok3zbge3
    Комментарии посетителей:
     
  • Диджи (DG)
    Да, и добавьте уже наконец в ссылки:
     
    Ролик: Bastard - Karma
    25.08.09 01:40
  • Энели
    Со следующим обновлением добавлю
    27.08.09 09:24
  • Диджи (DG)
    Оно похоже еще не скоро будет. Ския опять пропала   (в ICQ не видать, на письма не отвечается...). То ли с головой в ремонт ушла, то ли опять в командировке. Судьба 52-ой главы не известна   (Ския её делает). 53-я и 55-я готовы более чем на половину. Главы 54 и 56 готовы примерно на 99%.
    22.09.09 21:49
  • Энели
    Спасибо, Диджи. А то и мне Ския не отвечает... Будем ждать...
    23.09.09 19:21

  • Комментировать
    100 Имя: shigami 15 июня 2009г. в 20:06
    ICQ: 452586264
    есть до 75 главы на англ. яз.
     
    Комментарии посетителей:
     
  • shigami [icq]
    если еще надо кончен ^^
    15.06.09 20:43
  • Энели
    То есть, приблизительно до девятого тома.
    Спасибо, но у меня это уже давно минуто...
    16.06.09 20:12
  • shigami [icq]
    т.е. у тебя все перевдено но не оформленно?
    16.06.09 21:43
  • Диджи (DG)
    Ссылка на английскую мангу до 75-ого тома уже год как на сайте валяется   (в разделе ссылок). улыбка  
     
    Переведено до 23-его тома. Оформлено до середины 6-ого тома.
    17.06.09 20:04
  • Диджи (DG)
    Ссылка на английскую мангу до 75-ого тома
    Вот отмочил то! голливудская улыбка До 75-ой главы конечно же...  улыбка
    17.06.09 20:07
  • Энели
    Да... 75 том - это круто улыбка
    18.06.09 23:13
  • Диджи (DG)
    А что, там наверное будет о приключениях уже не самого Дарк Шнайдера, а его внуков! круто Я бы почитал... голливудская улыбка
    23.06.09 18:58
  • Энели
    мды, копия Дарша с характером Йоко... Или наоборот, что не лучше... Действительно интересно было бы. Но будь это так, я бы переводить не решилась  улыбка
    23.06.09 19:30
  • Диджи (DG) [Е-бург]
    Про будущее ничего не могу сказать, однако, недавно мне приснился сон, что я читал комикс про прошлое Дарк Шнайдера. Про те времена когда Старый Мир еще не был разрушен, т.е. про наше время. Д.Шнайдер заключил договор с Демоном Лжи, согласно которому он должен всегда лгать и за это получает огромную Силу. В случаи нарушения договора кроме потери Силы он так же забудет своё прошлое и даже то кто он такой. Однако, общаться с  
    окружающими как то надо,- одной ложью не наобщаешся, поэтому он завел себе менеджера и переводчика в лице одного человека, который всё время ходит с ним. Видел Дарк Шнайдера одетого в красивый костюм нашего времени, идущего по улицам Токио с помошником   (похож на самурая и одет примерно так же), который спрашивал его что то о делах. Потом слуга по неосторожности задал какой то запретный вопрос, Дарк Шнайдер говорит правду и слуга это понимает, а так же то что увяз вместе с хозяином по уши и срочно делает звонок, что бы отменить встречу с тайным Мировым Правительством, которое в скором времени должен был возглавить Дарш   (после победы предыдущего председателя в поединке, в которой ни кто не сомневался), но заседание перенести не удается, голос по телефону хочет поговорить со мистером Шнайдером, который беззаботно ходит неподалеку,  
    изредка делая попытки понять что тут такое происходит. Тут слуга теряет дар  
    речи от ужаса... после чего с мыслями "вот ведь что придумали, ну и сюжет!" голливудская улыбка  я отложил комикс, пытаясь переварить прочитанное... и проснулся.., а жаль...  недовольство
    01.08.09 18:53

  • Комментировать
    99 Имя: Энели 13 октября 2007г. в 13:59
    Это снова я. На некоторое время решила пройтись по следующим томам, отдыхала от перевода, просто читала.   (Мда, отдохнула…) Наткнулась на нечто…  И снова вопрошаю. В общем, пред вами текст, песнь. Вроде бы молитва или гимн. Предположительно латынь. Кто-нибудь, рекомендуйте перевод… Это не к спеху. До нее далековато.
    Jacta cogitatum tuum in domino,
    Et ipse te enutriet,
    Dum clamarem ad dominium,
    Exaudivit vocem meam ab his qui
    Appropiquant mihi.
    Veni sancte spiritus,
    Et emitte caelitus  
    Lucis tuae radium
    Veni pater pauperum
    Veni dator munerum,
    Veni lumen cordium.
    Consolator optime,
    Dulcis hospes animae,
    Dulce refrigerium.
    In labore requies,  
    In aestu temperies,  
    In fletu solatium
    O lux beatissima,  
    Reple cordis intima,  
    Tuorum fidelium
    Sine tuo numine,  
    Nihil est in homine,  
    Nihil est innoxinm.
    Lava quod est sordidum
    Riga quod est aridum
    Sana quod est saucium.
    Flecte quod regidom.
    Fove quod frigidum
    Rege quod devium
    Da tuis fidelibus,  
    In te confidentibus,  
    Sacrum septenarium.
    Da virtutis meritum,
    Da salutis exitum,
    Da perenne gaudium
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели
    В общем, заявилась домой из своих дольних пенат, куда забросила меня судьба, то бишь распределение, взялась за словарь латинского. И вот что из этого стиха вышло…
    обрати мысли свои к господу
    и себя сам вознесешь к нему
    а пока взывай к владыке
    он слышит наши голоса
    защищает нас  
    приди, дух святой
    спусти с неба  
    луч света твоего
    приди, отец несчастных
    приди, воздающий
    приди, светоч сердца
    наилучший утешитель
    нежный гость души
    приятное убежище
    отдых от тяжких дел
    успокоение в тревоге
    утешение при плаче
    о свет прекраснейший
    войди в сердца
    верующих в тебя
    без помощи твоей
    невозможно людям
    избежать греха.
    ты очищаешь от дурного
    поливаешь в засуху
    исцеляешь раненых
    исцеляешь раненых
    освобождаешь скованных
    согреваешь замерзающих
    указываешь путь потерявшимся
    дай верующим твоим  
    отвагу принести
    жертву семикратную
    даруй заслуженную доблесть
    открой истинное благо
    Даруй вечное блаженство
    21.10.07 14:26
  • Диджи-сан
    Хорошо перевели! хорошо  
    Сразу видно, что настоящая молитва, а не невесть что. Однако, "исцеляешь раненых" повторено 2 раза и фраза "приятное убежиеще" для молитвы звучит как то некрасиво   (предлагаю заменить на "желанное убежище").
    23.10.07 00:32
  • Диджи-сан
    И вот это:  
    "дай верующим твоим  
    отвагу принести  
    жертву семикратную"
    будет лучше разбить на две строчки. Вот так:
    "дай верующим твоим отвагу
    принести жертву семикратную" иначе многие читатели долго будут голову ломать на счет того какую такую отвагу принести надо. улыбка  
    23.10.07 00:50
  • Энели
    Спасибо, учту.
    23.10.07 17:13
  • Диджи (DG)
    Мда, сколько разных имен... Святой Дух, Параматма, Сверх Душа, "Бог в сердце каждого живого существа" и т.д., а суть одна... одно и тоже проявление Бога.
     
    П.С. Одно из имен Бога в индуизме - "Нараяна", что переводится как "прибежище всех живых существ". молитва не индуистская, но говорит о том же... В прочем, у латыни и санскрита общие корни.
    17.06.09 20:17

  • Комментировать
    98 Имя: Энели 25 января 2008г. в 17:46
    Маленькое такое объявление...
    После разговора со своими знакомыми обрела возможных претендентов   (т.е. рекрутов на перевод с иных языков.
    Так что если у кого есть варианты 23-24 томов на:
    - английском, французском   (это я буду переводить),  
    - немецком, испанском, итальянском   (это будут оные рекруты) - пожалуйста, поделитесь.
    Заранее спасибо.
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели
    А еще и главу 7 25 тома. Потому что та, что поименована 7 в томе франкоязычном, по моему мнению является восьмой.
    04.02.08 15:04
  • Энели
    претенденты еще не сбежали, а тома 24 и главы 7 25 тома   (для уточнения - я имею в виду эту главу - http://depositfiles.com/files/jwvwzhs95) на европейских языках я пока так и не нашла. А жаль...
    15.12.08 01:07

  • Комментировать
    97 Имя: Kellys 25 марта 2009г. в 17:24
    Когда ожидать продолжение????))))))))) голливудская улыбка  голливудская улыбка  голливудская улыбка
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели
    Как только, так сразу.
     
    Главы как минимум появляются раз в месяц,а как максимум... ну... как получится.
    25.03.09 22:47
  • Диджи (DG)
    Главы 48 и 49 уже на сайте. 50 и 51 должны были появиться следом   (они уже готовы), но видать Скию что то задержало...
    29.05.09 20:56
  • Энели
    Я задержала. У меня претензии. Как и к предыдущим двум. Но те я перед анонсом не просмотрела.
    Внесла в новость сегодня,хотя и все еще не исправленные.
    30.05.09 17:14
  • Диджи (DG)
    Сам еще ничего не качал, но поводу недочетов в курсе. Ския забыла исправить и/или сохранить некоторые листы, поскольку правила их с недосыпу   (к слову, про замену Мегадед и Эде Ее на Мегадэс и Эдэ И на 54-ом и 57-ом листе я ей тоже писал в отчете по 50-ой главе). На днях всё еще раз внимательно просмотрит, исправит и перезальет.
    31.05.09 01:38
  • Ския
    Все исправила, все перезалила улыбка
    31.05.09 15:51
  • Энели
    Ура! улыбка
    01.06.09 20:03

  • Комментировать
    96 Имя: RTTQ 9 мая 2009г. в 22:47
    Email: lamer_vav
    ICQ: 410905654
    Наврядли смогу серьезно помочь, но тут есть равки до 25-го тома
     
    http://mangahelpers.com/downloads/?sort=order&ord=desc&la...
     
    переводы пока не искал ^^
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели
    Прошу прощения, может подскажете, на каком они языке? А то скачивать в очередной раз японский вариант не очень хочется...
    27.05.09 00:42
  • Диджи (DG)
    Судя по флажкам рядом с ссылками на тома, все они на японском.
    29.05.09 20:53
  • Энели
    Благодарю
    30.05.09 14:15

  • Комментировать
    95 Имя: WAD 3 мая 2009г. в 14:30
    Шесть глав 26 тома на французском:
    http://www.minnanomanga.org/lecture_en_ligne/Bastard!!!/V...
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели
    Спасибо
    05.05.09 22:32
  • Энели
    Только первые две части из этого я считала 25 томом...
    05.05.09 22:44
  • Диджи (DG)
    Кстати, тут же выложен 25-ый том   (целиком, на французском и даже с обложками!):
    http://www.minnanomanga.org/lecture_en_ligne/Bastard!!!/V...  хорошо круто
    15.05.09 19:48
  • Диджи (DG)
    Хотя там почему то некоторые страницы перепутаны... к примеру, обложка идет 27-ый листом по счету.
    15.05.09 19:54
  • Энели
    Не целиком там 25 том. Там все равно нет одной главы, которая его завершает. Я ее считаю седьмой. Вот этой главы - http://depositfiles.com/files/jwvwzhs95
    17.05.09 12:20

  • Комментировать
    94 Имя: Tum 11 марта 2009г. в 20:10
    Как и обещал, просмотрел переводы заклинаний. Извините, что так долго. http://dump.ru/file/1986625
    Комментарии посетителей:
     
  • Tum
    Да, если возникнут вопросы, стучите в аську - 3108748
    11.03.09 23:15
  • Энели
    Благодарю.
    11.03.09 23:16
  • Диджи (DG)
    Честно говоря, Хэлловин   (Хэллоувин) мне не совсем нравится, а так со всем согласен.
    12.03.09 00:14
  • Tum
    Да а я что? Я ничего) Пишите, как сочтете нужным, ваш же перевод, не мой. =)  
    12.03.09 13:59
  • Диджи (DG)
    В оригинальной озвучке аниме "BASTARD!!" это заклинание произносилось как "Харровин", так что тут возможны варианты... как Энели решит, так и будет. улыбка
     
    P.S. У меня этот "Харровин" почему то ассоциировался с производной от слов "Horror"+"Wind", а так же   (чуть позднее) с "Horror+Win", т.е. для меня это был "Ветер Ужаса" или "Победа ужаса". голливудская улыбка
    14.03.09 16:27
  • Tum
    Ну нет у японцев буквы "Л", обделили их) Например, того же Калл'Cу в OVA зовут "Кару'Су" и тд. На самом деле заклинание "Хэлловин" отсылка к группе "Hellowin"   (вроде как пауэр-метал).  
    P.S. Кстати, именно из-за произношения и пошли искажения. "Блэк Саббат" стал ужасным "Брагзэхасом", "Магнум" - "Магнетом" и проч.
    14.03.09 20:08
  • Диджи (DG)
    Раз уж зашел разговор о разночтениях спрошу и про ваш ник. Как правильно читать: Тим, Тит или всё же Тум? надо подумать
    15.03.09 22:56
  • Tum
    А да как хотите, я по всякому привык) Вообще, это стилистическое "Тим", но я откликаюсь и на "Тума" и на "Тюма" и на прочие производные)
    15.03.09 23:27

  • Комментировать
    93 Имя: Энели 22 апреля 2007г. в 00:36
    Вопросы-вопросы... Но что поделать...
    у меня очередной вопрос.
     
    как именовать существо, описанное так: "Я соединил лучшее из трупов 100 воинов, чтобы создать сильнейшего из живых мертвецов." Его назвали "Linch"
     
    И что это за тварь - "ede ee" "Монах-волшебник, получивший после смерти бессмертное тело благодаря тайным магическим методикам. Люди, увидевшие его тело-скелет слабеют, что облегчает ему захват их душ. Холод, излучаемый им парализует жертв. Использует магию в пределах своих человеческих возможностей. Подобно вампирам и живым мертвецам, которыми он повелевает, его не возможно сразить клинком."
     
    как их называть, что одного, что другого?!
    Комментарии посетителей:
     
  • DG-san
    Linch видать редкая тварюшка... ни где ничего подобного не встречал   (кроме чудовища доктора Франкинштейна, которое тут совершенно ни к месту). Предлагаю так и оставить - Линьч.
     
    Если "ede ee" разумный скелет-волшебник или почти скелет   (например, череп может быть с глазами или красным свечением вместо глаз), то тут, скорее всего, имеем дело с обычным личем   (Lich).
    23.04.07 02:32
  • Энели
    Во французском произношении "linch" будет "лэнш".
    Да и слово "линьч"   (мдя, ассоциация с судом Линча улыбка ) очень похоже на слово "лич". Но честно говоря, личей и их происхождение я представляла немного иначе.
    А вот и само это "ede ee".  
    http://mod-site.net/udes/bastard/bas06_054.jpg
    http://mod-site.net/udes/bastard/bas06_044.jpg
    23.04.07 23:17
  • DG-san
    Можно и Леншом назвать   (пусть даже в английском варианте оно как "лынчь" читается). Всёравно тварюшка малоизвестная, врят ли кто придерётся... улыбка
     
    Ede ee, судя по картинкам, больше всего на Смерть смахивает   (только косы не хватает  голливудская улыбка ), есть что то общее с сомномбулическим мертвяком и чем то похож на Призрака из "HoM&M-3"... Но если учитывать и внешний вид, и описание, и здравый смысл, то больше всего сходств у этого монстряка с личем.
     
    Что касается происхождения личей, то, если мне не изменяет память, Сандро в упомянутых "Heroes of M&M"   (Дыхание Смерти) вначале был человеком-некромантом, а после смерти в лича обратился... Все остальные личи, на которых я наталкивался, так же были магами при жизни и воскресли в виде Undead'ов далеко не спроста   (например, в "Divine Divinity" один некромант готовился к своему воскрешению за долго до смерти и оставил своим слугам-скелетам всё что надо для его его возвращения... правда, один нужный скелет развалился, и до прихода глав.героя церемония не могла состояться.., но это уже совсем другая история улыбка ).
    24.04.07 22:22
  • Энели
    Вот и ладненько, будет личем.  
    Хотя по описанию действий он мне напоминает Полумрак из игры "Disciples 2 Collector's Edition", только тот не убивает, а всего лишь парализует. А с личем в моем представлении: тот больше не на скелет похож, а на высохшую мумию без бинтов, хотя разница вообще-то и не велика. Да еще я отчего-то считала, что монахи до личей не доходили   (а пытались сражаться с ними)
    25.04.07 16:02
  • DG-san
    Ну вот, что Призрак, что Полумрак, пусть они и обладают некоторым сходством с Ede Ee, но далеко не так могущественны... Другое дело личи, от которых можно всего ожидать.
     
    Может Ede Eе и не совсем скелет, но голова его самая настоящая черепушка   (см. "bas06_044.jpg") без носа и кожи прекрывающей рот... Но на руках кожа есть. Для мага-скелета это было бы странно, но для лича это нормально.
     
    Да, то что монах стал Undead'ом   (нежитью) довольно необычно... Но разве в манге не рассказывается почему это произошло?
    В "Vampire: Masquerade - Redemption" было нечто подобное... священника Лютера клан Лосомбра в вампира обратил.
    08.05.07 20:20
  • Диджи-сан
    Натолкнулся еще в паре мест на тварей на подобии Ede ee... Чаще всего их называют Жнец и вариациями на ту же тему   (Жнец Душ, Темный Жнец...), в связи с чем предлагаю в описании монстра рядом с Эде-И в скобках написать не "разновидность лича", а "Темный Жнец" либо "Жнец Душ"   (всетаки жнецы разные бывают, а так сразу несколько понятней становится).
    12.06.08 15:18
  • Энели
    Там посмотрим...
    13.06.08 23:03
  • Энели
    А еще его можно обозвать "Ловец душ"...
    28.06.08 21:20
  • Диджи-сан
    Можно. "Ловца" с такой мордой ни где не встречал.., но самоназвание мне нравится. улыбка
     
    И еще по поводу Сузуки Должамон... В английском варианте этого монстра чаще всего называют Beholder   (примерный перевод: Созерцатель). В русском же как только не кличут. Среди всего этого многообразия названий мне больше всего понравился   (и запомнился): "Злобоглаз"   (в недавно вышедшей игре "King's Bounty: Легенда о рыцаре" этого монстра именно так называют).
    05.07.08 12:40
  • Диджи
    И так, дело медленно но верно подошло к 6-у тому, поэтому пришла пора вернуться к вопросу об имени для монстра EDE EE.
    В описании предлагаю назвать его   (варианты):
    - Жнец
    - Темный Жнец
    - Жнец Душ
    - Жнец   (Ловец Душ)
    - Темный Жнец   (Ловец Душ)
    мне больше всего нравится последний вариант. А в диалогах можно просто "Жнец". В любом случаи, "Ede EE" оставлять нельзя - и неказисто и абсолютно не информативно. Максимум в скобках в описании   (например: "Жнец   (Эде И)").
    29.01.09 14:45
  • Энели
    Почему неинформативно? Можно наоборот, в скобках поставить "Темный Жнец", а употреблять все равно "Эде Ее", как назвал оную тварюшку автор. Так же как не хочу переименовывать "Сузуки Дожезамона", да и "Слима" тоже. Эти названия что-то для автора значат, так кто мы такие, чтобы их менять?
    05.02.09 21:19
  • Диджи
    Ну, Слим как раз вроде бы ничего...
    Сузуки Доджезамон это скорее всего лишь транскрипция японского Beholder'a   (Злобоглаза). Можно оставить оригинальные названия аргументируя это стремлением максимальной приближенности к оригиналу, но тогда следует в описании написать рядом в скобках и русский вариант. Остается только определиться с  правописанием EDE EE в его русском варианте. Вы перевели как "Эде Ее", однако буква "Е" в начале слова в русском и английском варианте читаются по разному. В руском это "йэ", тогда как в английском "э", поэтому предлагаю заменить на "Эде Ээ" или "Эде Э", или так же приемлем вариант "Эде И"   ("ее" = "и" по правилам английского).
     
    И так, предлагаю варианты:  
    - Эде И   (Темный Жнец)
     {или: Эде Ээ   / Эде Э}
    - Сузуки Доджезамон   (Злобоглаз)
    06.02.09 22:37
  • Энели
    Да при чем тут английское прочтение? Перевожу-то я с французского! Вот и прочла так, как там написано.
    08.02.09 17:24
  • Диджи
    В японском варианте тоже было EDE EE   (в скобках) и наверняка это было написано не для французских читателей   (как известно, японцы из иностранных языков больше всего к английскому тяготеют). улыбка
    В общем, если уж стремиться быть ближе к оригиналу, так до конца, а значит, французский вариант прочтения английского слова не годится   (иначе получается нелепость вроде той, когда программа-переводчик Хагивару "аживарой" обзывает).
     
    П.С. Во французском варианте EDE EE читается как "Эде Йэйэ"?
    09.02.09 17:12
  • Диджи (DG)
    И так, как EDE EE в русском варианте записывать будем? Конкретно меня не устраивает транслитерация второй части слова - "ЕЕ"   (предлагаю заменить, на что-нибудь более подходящее и читабельное).
     
    П.С. Может кто то еще хочет высказаться по этому поводу?
    05.03.09 21:25
  • Энели
    Вот вот, люди, высказывайтесь. А то я свое мнение в переводе озвучила, а оформителям оно не нравится улыбка
    06.03.09 20:37
  • Tum
    Эй-эй, какие скобки, вы о чем?) Зовут его так, Эдди Ие(насчет "Ие" не совсем уверен, возможно, читается иначе). И он лич.
    11.03.09 19:29
  • Энели
    Чкстно говоря, в его описании не заметила слова "лич". Хотя он и относится к немертвым
    11.03.09 20:06
  • Tum
    Не-не, по своей специфики он именно лич. А в оригинале его вообще не называют. Хотя, есть мысль, что вот это "EE" и есть его "класс", в смысле, кто он. Потому что "Эдди" это имя в любом случае. В прочем, можно не заморачиваться и написать "Темный жрец" или "Жнец", не далеко от истины будет.
    11.03.09 23:01
  • Tum
    Кстати, если записывать по правилам японо-русской транслитерации, то эту тварь надо величать "Эдэ И"
    11.03.09 23:10
  • Диджи (DG)
    относится к немертвым
    Вообще то нет такого слова. улыбка
    Зато есть "нежить" или на худой конец "неупокоенные"   (на заметку).
    по правилам японо-русской транслитерации, то эту тварь надо величать "Эдэ И"
    Похоже я всётаки был прав)
    Эй-эй, какие скобки, вы о чем?)
    Для максимальной информативности было решено в описании дать два названия монстра: одно так и рядом еще одно в скобках   (кстати, в оригинале тоже примерно так же сделано). Теперь осталось решить какие названия выбрать и которое из них будет в скобках   (выше было предложено множество вариантов). Но русский вариант записи EDE EE будет в любом случии, поэтому, основываясь на сказанном Tum'ом нужно определиться на каком варианте остановиться: "Эдди Ие" или "Эдэ И"?
    11.03.09 23:40
  • Tum
    А смотрите, как больше нравится. Хотя, безусловно, верным, с точки зрения грамматики, будет именно "Эдэ И".
    12.03.09 14:03
  • Энели
    Для Диджи: слово "немертвый" мной вытянуто из легенд про вампиров, ламий и прочих не до конца усопших, а так же из нескольких готических романов, где оно активно употреблялось. Так что насчет существования этого слова или нет - не ко мне показать язык  
     
    А чудо-монах... что же, пусть будет верное грамматически "Эдэ И"
    12.03.09 19:16
  • Tum
    Ну, слово немертвый пошло от дословного перевода "undead" - "нежить".
    12.03.09 19:36
  • Диджи (DG)
    Цитата:
    что же, пусть будет верное грамматически "Эдэ И"

    А в скобках? "Темный Жнец" подойдет?
    13.03.09 19:31

  • Комментировать
    92 Имя: Диджи (DG) 8 марта 2009г. в 17:51
    Поздравляю Энели, Скию и всех читательниц манги "Bastard!!" с замечательным весенним  праздником 8 Марта! улыбка
    Желаю вам невзирая на все жизненные невзгоды оставаться веселыми, жизнерадостными и не унывающими, а так же тепла, любви и понимания близких! улыбка
    Комментировать
    91 Имя: Tum 1 марта 2009г. в 20:01
    Кстати, в 46 главе, на самой последней странице, Дарш кастует заклинание. Так вот, называется оно "Vengeance", и является названием одной группы, а у вас вылез какой-то "Ванжанд"))
    Комментарии посетителей:
     
  • Энели
    Разрешите поинтересоваться, по сканам с какого языка Вы это сообщаете? Если прямо с японского, я соглашусь исправить. Если с другого, то нет, потому как я видела три разных варианта написания на трех разных языках, и, как следствие, три разных произношения, и остановилась именно на французском варианте. Извините.
    01.03.09 20:21
  • Энели
    Да, еще, о какой это вы группе речь ведете?
    01.03.09 20:28
  • Tum
    С японского. К слову, на английском должен быть примерно тот же вариант   (хотя не уверен, не читал, надо будет проглядеть). Просто, судя по всему, французские переводчики решили, что и названия заклинаний нужно переводить, поэтому у них там чего только не наворочено. На японском там написано слово, читающееся примерно как "Вингинс", если брать систему Хэпберна, в прочем, и по Поливанову будет читаться схоже. А этот самый "Вингинс"   (в переводе "месть") на франц. записывается так же "Vengeance", вот только читается как "ванжанд" или как там. Именно из-за того, что написание\произношение не согласуется+перевод самих названий, и получаются такие вот вещи.
    01.03.09 20:30
  • Tum
    А вот, собственно, сам Vengeance - http://www.metal-guild.ru/Bands/vengeance.htm
    01.03.09 20:43
  • Tum
    А вот Магнум - http://muslib.ru/b2635/Magnum/
    01.03.09 20:44
  • Энели
    Значит, вы рекомендуете "Вигинс" и "Магнум", так?  
    А с остальными заклинаниями тоже можете что-то посоветовать?
    01.03.09 20:47
  • Энели
    Если честно,то в группах   (поняла наконец, о чем речь...) музыкальных я не очень-то разбираюсь.
    01.03.09 20:52
  • Tum
    Я бы рекомендовал, но это уже Ваше дело, слушать меня или нет. =) К слову, а перевод у Вас хороший, очень хороший) Насчет остальных названий - могу просмотреть, если хотите =). А к чему я сказал про группы  - почти все названия это либо группы, либо их песни, либо их альбомы. Если не ошибаюсь, в следующей главе должны встретиться Нуклеар Дэс и Блэк Саббат   (Nuclear Death и Black Sabbath, соответственно)
    01.03.09 21:04
  • Энели
    А почему бы по небольшой выписке из заклинаний не прогуляться? если интересно и есть желание - загляните сюда: http://manga-bastard.narod.ru/mag.doc
    Благодарю
    01.03.09 21:16
  • Tum

    Оу, ничего себе списочек О_О. Хорошо, обязательно просмотрю.
    01.03.09 21:43
  • Tum
    Если не трудно, не можете написать указания на главы, а то не всегда могу найти соответствие   (догадаться, что "стена пламени" на самом деле "ганс энд роу"   (отсылка к "ганс энд роузес") было довольно сложно)
    01.03.09 22:11
  • Диджи (DG)
    Если не сложно, посмотрите еще листы: BASTARD03_175.jpg и BASTARD03_179.jpg   (3-ий том). Как правильно называется заклинание Диамона: "Ассасин" или всё же Асаншайн   (или как там было в переводе Энели?.. уже не помню).
     
    И за одно, было бы не плохо если бы вы подсказали как правильно читается имя монстра EDE EE в его японском варианте   (подробности, сканы и обсуждения в соседней теме).
    05.03.09 22:16
  • Энели
    Tum, разбивку списка заклинаний по томам можно снова скачать по той же ссылке.
    06.03.09 20:34

  • Комментировать
    90 Имя: Kellys 9 февраля 2009г. в 09:31
    Всем привет))))Спасибо за сайт))))А когда прода будет????Могу дать ссылку на англ. версию манги может так переводить легче будет)))))Еще раз спасибо)))Жду продолжения)))))
     
    http://stoptazmo.com/manga-series/bastard/    хорошо  хорошо  хорошо
    Комментарии посетителей:
     
  • Диджи
    Скоро будет выложено еще несколько глав.
    Перевод выполнен до 23-его тома. Теперь осталось только оформлять...
    09.02.09 17:20
  • Диджи (DG)
    Вот-вот должны появиться главы 46 и 47   (конец 5-ого тома). Они уже готовы и протестированы. Теперь только осталось дождаться когда их выложат. улыбка
    12.02.09 16:29
  • Диджи (DG)
    Мда, странно... главы готовы и уже прошла неделя, а их так до сих пор и не выложили... видимо Ския опять в командировку уехала прежде чем успела их на сайт загрузить. печальный
    17.02.09 00:00
  • Энели
    Загрузила она, сегодня. Радуйтесь...
    25.02.09 20:21
  • Диджи (DG)
    Наконец то! голливудская улыбка А то я уже был готов к задержке еще на месяц и собирался их выложить на файлообменник.
    28.02.09 21:21
  • Энели
    Диджи, не узурпируйте чужие обязанности. Выкладываю анонс сразу же   (ну, чаще всего), как главы появляются на сайте
    01.03.09 20:00
  • Диджи (DG)
    В том то и проблема, что на сайте они появились спустя почти две недели после того как были готовы... в прочем ладно, проехали.
    05.03.09 21:12

  • Комментировать
    89 Имя: Tum 1 марта 2009г. в 20:08
    Да, еще, в 47 главе, опять же заклинание называется "Magnum", что опять же является отсылкой к одноименной группе.
    Комментировать
    88 Имя: Kellys 28 февраля 2009г. в 02:48
    СПАСИБОЧКИ ОГРОМЕННОЕ))))))))))))))) хорошо  хорошо  хорошо  хорошо  хорошо  хорошо
    Комментировать

    Страницы:     [1] [2] [3] >>

    Добавить новое сообщение


    Имя*:
    Email:
    URL:
    Город:
    ICQ:
    Не сохранять в Cookies
    Уведомить об ответе на email
    Не показывать email
    Личное сообщение
          для владельца книги
    Сообщение*: 3000
    цитата закрыть теги
    все коды